Referring to a point in time that precedes the current moment or a specified time, indicating that an event or action took place earlier.
Suggesting that something was done earlier or prior to the point in discussion, often used to highlight a sequence of events.
Indicating a situation where one action takes precedence or occurs first before another, often establishing a chronological order.
Denoting that something occurred in the past, often used in contexts that emphasize prior knowledge or experience.
Example:
私が先にそこへ着くよ。
In a situation where one person is leaving or taking action ahead of another, it signifies the act of doing something first or ahead of someone else.
Used as a courteous expression when one is departing before another, indicating a respectful acknowledgment of the situation.
Conveys a sense of priority or precedence in a sequence of actions, often implying that one has completed their part before others.
Example:
お先にどうぞ。
Describing a behavior where individuals prioritize their own interests or goals to outdo others, often characterized by a competitive urgency to be first in line or to seize an opportunity.
A state of eagerness or haste in which someone seeks to claim the forefront or lead position, often at the expense of cooperation or consideration for others.
An action or attitude reflecting a strong desire to take initiative or act independently, typically with the implication of competing against others for attention or success.
Indicates that an event or action occurred at a point in time that is prior to the current situation or moment being referenced.
Represents the idea of something having taken place before a specified time, emphasizing an earlier instance or event.
Conveys the notion of something that has happened previously, often used to refer back to an earlier statement or occurrence in a discussion.
At the precise moment one is about to take action or make a decisive move.
In the immediate vicinity of making a crucial decision or transition in a situation.
When one is on the brink of an event or occurrence, emphasizing imminent readiness.
Example:
私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。