A set of circumstances and facts that currently exist and cannot be disregarded, contrasting with ideals or fantasies.
The tangible condition or state of being that is present and can be observed, as opposed to what is imagined or hoped for.
The aspect of existence that is grounded in practicality and serves as a basis for decision-making, separate from theoretical or unrealistic concepts.
Example:
いい加減に現実をみつめろ。
Describes an approach or perspective that is directly aligned with actual circumstances, focusing on practical outcomes rather than abstract ideas or fantasies.
Characterizes a mindset that prioritizes tangible and immediate benefits, often lacking in idealism or dreams and oriented towards practical realities.
Refers to a manner of assessment or action that acknowledges and responds to the challenges and constraints presented by the current situation.
Indicates a disposition that is grounded in practicality, often emphasizing functionality and effectiveness over theoretical or speculative notions.
Example:
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
現実の実態や可能性から離れた状態を示し、理想や空想に基づいている様子。
実際には起きない、または実現が難しい考えや計画を特徴づけるもの。
普通の状況や常識を無視した、非現実的な期待や行動を表す表現。
Example:
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
The feeling or perception of being in and engaged with the tangible world as it truly exists, often contrasting with imagination or fantasy.
The quality of having a realistic perspective on situations, events, or one's surroundings, allowing for clear understanding and acknowledgment of what is happening in the present.
An awareness that anchors an individual to the actual state of affairs, enabling discernment between illusion and genuine circumstances.
Example:
その瞬間、私は現実感を失った。
The quality or feeling of being grounded in reality, as opposed to being imaginary or abstract.
The impression or perception that something is believable or plausible, often leading to a stronger connection with a situation or idea.
The degree to which a concept, situation, or experience resonates with tangible, real-world attributes.
Example:
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。