A form of communication that consists of sounds or written symbols, recognized by a society to convey emotions, thoughts, and concepts among its members.
The manner in which individuals express themselves verbally, encompassing nuances of politeness, clarity, and style in speech.
The written representation of spoken language, including written characters and vocabulary, used to articulate ideas and information.
An expression or phrasing that conveys meaning, often involving specific cultural or contextual significance within communication.
Example:
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
The manner in which one selects and utilizes words to convey thoughts, feelings, or ideas, often reflecting their attitude or respect towards the listener or subject matter.
The specific style and appropriateness of language used in communication, emphasizing the importance of context and the relationship between the speakers.
A consideration of linguistic finesse, including the correctness and effectiveness of word usage, which impacts clarity and understanding in conversation.
Example:
言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
表現された内容や意味をそのまま受け入れること、解釈を加えずに忠実に理解する様子。
発言や文章の文字通りの解釈に従い、比喩や隠喩を考慮せずに捉えること。
Example:
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
A form of communication that expresses admiration or approval towards someone's actions, qualities, or achievements.
Carefully chosen phrases or statements that convey respect and appreciation, often used to encourage or uplift others.
Remarks intended to highlight positive traits or accomplishments, fostering a sense of validation and acknowledgment in the recipient.
Example:
内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
A word or phrase established beforehand to confirm identity and signal allegiance among allies during situations of conflict or danger.
A motto or guiding principle that strengthens the unity of a group, helping members affirm shared beliefs or goals.
A term or phrase understood only within a specific group, serving as a form of secret language or jargon.
Example:
その合い言葉は解きやすかった。